Keine exakte Übersetzung gefunden für لوائح الاتحاد الأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لوائح الاتحاد الأوروبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un nouveau règlement du Conseil de l'Union européenne est en cours d'élaboration.
    وتجري حاليا صياغة لائحة أخرى من لوائح الاتحاد الأوروبي.
  • Les règlements de la Communauté européenne et les positions communes constituent le fondement juridique de l'application intégrale des sanctions imposées par le Conseil de sécurité.
    كما ترسي لوائح الاتحاد الأوروبي، بالاقتران مع المواقف الموحدة، الأساس القانوني لتنفيذ الجزاءات التي تفرضها قرارات مجلس الأمن تنفيذا كاملا.
  • Membre de l'Union européenne, la République de Lettonie applique les sanctions prévues par l'Organisation des Nations Unies dans le cadre de la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC), conformément aux positions communes de l'Union européenne et aux règlements de la Communauté européenne.
    بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، تنفذ جمهورية لاتفيا الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة المنبثقة عن المواقف الموحدة للاتحاد الأوروبي ولوائح الاتحاد الأوروبي.
  • L'Agence italienne de crédit à l'exportation (SACE) applique rigoureusement les résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité et tous les règlements connexes de l'Union européenne, dans le cadre de sa nouvelle politique d'assurance.
    وتطبق الوكالة الإيطالية لائتمان الصادرات تطبيقا كاملا قراري مجلس الأمن 1737 و 1747، وأي لوائح ذات صلة من لوائح الاتحاد الأوروبي، تمشيا مع سياسة التأمين الجديدة لديها.
  • En conjonction avec la Commission des services financiers de Guernesey, les États de Guernesey et la Commission des services financiers, l'Association des banques de Guernesey a publié une nouvelle brochure d'information intitulée « Fighting Crime and Terrorism: We Need Your Help », qui est distribué aux clients des banques locales qui ouvrent de nouveaux comptes ou à l'occasion de la mise à jour des dossiers clients dans les banques.
    وتعتزم سلطات الجزيرة أن تسن أحكاما في القوانين المحلية تتوافق مع ما وضع من أحكام وجدول زمني لتنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي المنفذة للتوصية الخاصة السابعة.
  • Ces règlements sont contraignants dans leur totalité et directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne qui ont l'obligation de les respecter.
    وتتسم لوائح الاتحاد الأوروبي بطابعها الإلزامي في عمومها وبإمكانية تطبيقها مباشرة داخل جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وتفرض، بناء على ذلك، التزاما على الدول الأعضاء بتنفيذها.
  • d) Procéder à l'analyse des lois, réglementations et documents généraux adoptés par le Conseil des ministres pour assurer le suivi de la mise en oeuvre de l'égalité entre les sexes et, compte tenu des propositions formulées par le Ministère en charge des droits de l'homme et des réfugiés, amorcer les changements et les amendements à la législation existante de la Bosnie-Herzégovine conformément aux accords internationaux et aux réglementations de l'Union européenne;
    (د) أداء تحليلات للقوانين واللوائح الأخرى والوثائق العامة التي اعتمدها مجلس الوزراء من أجل متابعة تنفيذ المساواة بين الجنسين، استنادا إلى اقتراح وزارة حقوق الإنسان واللاجئين، والقيام بتغييرات وتعديلات للتشريعات الحالية في البوسنة والهرسك حسب الاتفاقات الدولية ولوائح الاتحاد الأوروبي؛
  • Outre les mesures exposées ci-dessus, qui sont appliquées au plan national, Chypre a adopté toutes les positions communes du Conseil de l'Union européenne pertinentes et applique tous les règlements de l'Union concernant les mesures restrictives imposées par les résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007).
    وعلاوة على تنفيذ التدابير الوطنية المبينة أعلاه، اعتمدت قبرص جميع المواقف الموحدة ذات الصلة لمجلس الاتحاد الأوروبي، وهي تعمل على إنفاذ لوائح الاتحاد الأوروبي فيما يخص التدابير التقييدية التي يفرضها القراران 1737 (2006) و 1747 (2007).
  • Le gel en vertu des règlements de l'Union européenne est un devoir pour quiconque détient les actifs (qu'ils aient été saisis ou non) et il faut en informer l'Organisme national danois pour les entreprises et le logement.
    وتنص لوائح الاتحاد الأوروبي على أنه من واجب أي جهة توجد الأصول في عهدتها (سواء أكان قد تم فعلا الحجز عليها أم لا) تجميد تلك الأصول وإبلاغ الوكالة الوطنية الدانمركية للمشاريع التجارية والإسكان بذلك.
  • c) Atelier de formation sur la surveillance et le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux dans le cadre de la Convention de Bâle et de la Réglementation de l'Union européenne, Sofia (Bulgarie), 11 et 12 décembre 2003, organisé par le Centre régional pour l'environnement de l'Europe centrale et orientale;
    (ج) حلقة تدريب عملية بشأن رصد ورقابة عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود في إطار اتفاقية بازل ولوائح الاتحاد الأوروبي، صوفيا، بلغاريا، 11 - 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. نظمها المركز البيئي الإقليمي لوسط وشرق أوروبا؛